Wiwhitu Temara
Ko Tararua me Maungapōhatu ngā maunga
Ko Hokio me Ōhinemataroa ngā awa
Ko Tainui me Mataatua ngā waka
Ko Ngāti Raukawa me Ngāi Tūhoe ngā iwi
Ko Tamahou tōku pāpa
Ko Tracey tōku māma
Ko Wiwhitu Temara ahau
I kōwhiria e au tōku pūtātara hei taonga motuhake mōku. Ko Hikitia tōna ingoa, he taonga pūoro. He mea hanga nā tōku pāpa.
For my taonga (treasure), I chose my pūtātara. It’s called Hikitia, which means ‘to lift up’. It’s a musical instrument. My dad made it for me.
Tai Renner
Ko Whakapūnake te maunga
Ko Te Wairoa te awa
Ko Takitimu te waka
Ko Ngāti Kahungunu te iwi
Ko Whakirangi tōku marae
Ko Tim tōku pāpa
Ko Katrina tōku māma
Ko Renner tōku whānau
Ko Tai Renner ahau
He taonga tēnei nō te mea, kei roto i tēnei pukapuka ngā whakaahua o tōku whānau. He taonga motuhake ki a au. He nui ōna kara.
For my taonga, I chose my book because it has photos of my family in it, and it’s very special to me. It’s all sorts of colours.
Te Aomania Grace Paul
Ko Ngongotahā tōku maunga
Ko Utuhina tōku awa
Ko Rotorua tōku moana
Ko Te Arawa tōku waka
Ko Te Arawa tōku iwi
Ko Tunohopu tōku tipuna
Ko Te Mapu-o-te-rangi tōku pāpa
Ko Kaya tōku māma
Ko Te Aomania ahau
He tino taonga taku māpihi pounamu. He tānga manawa, he hokinga mahara, taku taonga pounamu.
I chose my pounamu necklace as my taonga (treasure). It has a lot of memories, and it means a lot to me.
Graesyn Healey
Ko Taranaki te maunga
Ko Waitara te awa
Ko Tokomaru te waka
Ko Te Āti Awa te iwi
Ko Kairau tōku marae
Ko Justin tōku pāpa
Ko Sharm tōku māma
Ko Healey tōku whānau
Ko Graesyn ahau
He tino taonga tēnei rei niho ki a au. I ahu mai i ngā tūpuna o tōku māma, he kaipatu wēra rātou i Te Tauihu-te-Waka-a-Māui.
For my taonga, I chose my whale’s tooth necklace because it’s interesting. It came from my mum’s ancestors, who were whalers in the Marlborough Sounds.