Te Papa is closed until further notice. Te Papa Covid-19 coronavirus information
Kua aukati a Te Papa kia puta rā anō he pānui. He mōhiohio nā Te Papa mō Covid-19 huaketokarauna
Learn about the main ways Te Papa works with tribal groups in New Zealand.
Te Papa is a bicultural institution. We work with iwiiwi tribes in various ways, with major focuses on the following areas.
NSTP aims to strengthen the museum sector by providing practical and strategic help to museums, galleries, and iwiiwi tribes throughout Aotearoa New Zealand. We do this through training, resources, funding grants, advice, and collaborative opportunities including huihui gatherings.
The Iwi Exhibition Programme gives iwiiwi tribes the chance to present their taongataonga treasures and stories in a national forum. The programme is an important expression of mana taonga – the role of communities in the understanding and care of collections. This concept underpins Te Papa’s guardianship of all taongataonga treasures.
Each iwiiwi tribe works collaboratively with Te Papa to create an exhibition. During the exhibition’s run, kaumātua (elders) reside at Te Papa and carry out a range of roles, including ceremonial duties on Te Marae.
Whiti Te Rā! The story of Ngāti Toa Rangatira, June 2014 – February 2017
Tai timu, tai pari, Tainui: Journey of a people, September 2011 – March 2014
Mō Tātou: The Ngāi Tahu Whānui exhibition, July 2006 – August 2009
Te Awa Tupua: The Whanganui iwi, November 2003 – 27 May 2006
Tūhoe: Children of the mist, November 2001 – November 2003
Te Aupouri Iwi: People of smoke and flame, August 1999 – October 2001
Te Ātiawa iwi exhibition, February 1998 – August 1999
The Karanga Aotearoa Repatriation Programme aims to repatriate kōiwi tangata Māori (Māori skeletal remains) and kōimi tangata (Moriori skeletal remains) from overseas institutions to relevant New Zealand iwiiwi tribes. Te Papa performs this work on behalf of the New Zealand Government. The programme relies on iwiiwi tribal involvement and support throughout.Close English text
He whare tikanga rua a Te Papa Tongarewa. He tini ngā kaupapa e mahi tahi ai mātou ko ngā iwi, koianei ētahi kaupapa.
Ko tā NSTP he whakapakari i te rāngai muhiama o Aotearoa, i ngā hapori, i ngā iwi, i ngā hapū me ngā marae mā te āwhina ā-ringa, ā-rautaki hoki. Mā te whakangungu, mā te hanga rauemi, mā te pūtea taunaki, mā te tohutohu, mā te hui tahi, mā te wānanga tahi e tutuki ai tēnei whāinga matua.
Mā te kaupapa nei e āhei ai tēnā me tēnā iwi te whakaatu mai ai i ā rātou taonga, i ā rātou kōrero ki te motu. Koia tētahi ara e tutuki ai te mana taonga – kia kitea ngā taonga, kia whāwhāngia, kia kōrerohia ngā taonga e ō rātou uri, otirā, kia tūhonohono te iwi ki āna taonga. Koia te whāriki o te kaitiakitanga a ngā taonga e mau nei ki Te Papa Tongarewa.
Ka mahi ngātahi tētahi iwi me Te Papa Tongarewa ki te waihanga i tōna ake whakaaturanga. Mai i te whakatuwheratanga ki tōna whakakapinga, ka noho te tokorua kaumātua nō taua iwi ki Te Papa, hei kaitiaki, hei pou here tikanga, hei manaaki i tōna kawa ki runga o Rongomaraeroa.
Whiti Te Rā! The story of Ngāti Toa Rangatira, Pipiri 2014 – Huitanguru 2017
Tai timu, tai pari, Tainui: Journey of a people, Mahuru 2011 – Poutūterangi 2014
Mō Tātou: The Ngāi Tahu Whānui exhibition, Hōngongoi 2006 – Hereturikōkā 2009
Te Awa Tupua: The Whanganui iwi, Whiringa-ā-rangi 2003 – Haratua 2006
Tūhoe: Children of the mist, Whiringa-ā-rangi 2001 – Whiringa-ā-rangi 2003
Te Aupouri Iwi: People of smoke and flame, Hereturikōkā 1999 – Whiringa-ā-nuku 2001
Te Ātiawa iwi exhibition, Huitanguru 1998 – Hereturikōkā 1999
Ko te kaupapa a Karanga Aotearoa he whakahoki i ngā kōiwi tūpuna Māori, i ngā kōimi tangata Moriori mai i rāwāhi ki ō rātou nā iwi ki Aotearoa. Ka riro mā Te Papa tēnei kaupapa e kawe mā te Kāwanatanga o Aotearoa. Ka mahi ngātahi mātou ko ngā iwi hei whakatutuki i tēnei kaupapa nui whakaharahara.Close te reo Māori text