Te matawai i te TiritiThe Treaty of Waitangi up close
British representatives wrote the Treaty in a hurry, then spent seven months working to get as many rangatira
rangatirachiefsMāori | noun to sign it as possible. But the Treaty meant different things to different people.
Find out what the Treaty said, and see why it has caused so much debate – both in 1840 when it was signed and now.
Nā ngā māngai o Ingarangi te Tiriti i tuhi i runga i te horo, kātahi ka oke mō te whitu marama kia hainatia e te tokomaha ka taea o ngā rangatira Māori. Engari he rerekē te tikanga o te Tiriti ki tēnā, ki tēnā.
Kei pātata mai ngā kupu o te Tiriti e whakaatu ana he aha i nui ai ngā tautohetohe i te hainatanga i 1840 – me nāianei.
The British government appointed William Hobson as consul to an independent New Zealand. It sent him here with one goal – to get Māori to sign over sovereignty of all or part of New Zealand to Britain.
Over 40 rangatira signed the Treaty at Waitangi, among them many who had signed the Declaration of Independence. Their agreement was important, but Hobson wanted a lot more signatures so he could confidently claim British sovereignty over New Zealand. To get those signatures, he took the Treaty on the road.